All tagged Cultural Diffusion
Have you ever thought about wifi password patterns? Recently, I’ve been thinking about this as I’ve noted a certain consistency in Palestinian password preferences. Here are a few common passwords Palestinians like to use. Whether you are in a private home or a restaurant in Palestine, I highly suspect it is one of the following:
I raise this issue and challenge you to ask yourself: Why are Palestinian Arabic speakers borrowing words from English, Hebrew, or other languages rather than using new Arabic words to express themselves?
1. Dads leave the house early in the morning for a final round of last minute shopping.
This usually entails getting the forgotten ingredient for some of the dinner dishes or desserts. Most important would be to bring chocolates and dried fruits and liquor to serve all the relatives that will come to visit the days following Christmas.
1. You stare at the window for a few minutes and sing Fairuz's "shaty ya dinye shaty."
Language is one of area where you can see the influence of one culture upon another. Both Israelis and Palestinians borrow words from each other. Here is a list of a few of the Arabic words Israeli have incorporated into Hebrew language today, click here.